Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  419

Nam adhuc, meo fortasse vitio, quid ego quaeram non perspicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.d am 20.07.2015
Du verstehst immer noch nicht, was ich eigentlich meine, und das ist vielleicht meine Schuld.

von fabio.l am 11.03.2016
Bis jetzt hast du vielleicht aufgrund meines Verschuldens nicht erkannt, was ich suche.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
ego
ego: ich
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perspicis
perspicere: durchschauen, erkennen
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum