Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  165

Nunc quoniam quas res exordio conficere oporteat dictum est, reliquum est, ut ostendatur, quibus quaeque rationibus res confici possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.j am 03.02.2024
Nachdem wir nun besprochen haben, was in der Einleitung zu erledigen ist, müssen wir aufzeigen, wie diese Dinge jeweils erreicht werden können.

von elena.k am 12.08.2022
Nachdem nun dargelegt wurde, welche Dinge im Exordium zu bewerkstelligen sind, bleibt es, aufzuzeigen, mit welchen Methoden die einzelnen Dinge bewerkstelligt werden können.

Analyse der Wortformen

conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exordio
exordium: Anfang
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oporteat
oportere: beauftragen
ostendatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum