Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  004

Quare si quis omissis rectissimis atque honestissimis studiis rationis et officii consumit omnem operam in exercitatione dicendi, is inutilis sibi, perniciosus patriae civis alitur; qui vero ita sese armat eloquentia, ut non oppugnare commoda patriae, sed pro his propugnare possit, is mihi vir et suis et publicis rationibus utilissimus atque amicissimus civis fore videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.947 am 01.10.2023
Daher wird derjenige, der die edlen Bestrebungen der Vernunft und Pflicht ignoriert und seine gesamte Energie in das Üben öffentlicher Redekunst investiert, zu einem Bürger, der nutzlos für sich selbst und schädlich für sein Vaterland wird. Derjenige jedoch, der seine Redefähigkeiten entwickelt, um die Interessen seines Landes zu verteidigen und nicht anzugreifen - das ist in meinen Augen der wertvollste Bürger, der sowohl dem eigenen als auch dem öffentlichen Wohl dient.

von viktoria.s am 22.07.2013
Daher, wenn jemand die höchst rechtschaffenen und höchst ehrenhaften Studien der Vernunft und Pflicht vernachlässigend, seine ganze Mühe in der Übung des Sprechens verbraucht, der wird als ein Bürger genährt, der sich selbst unnütz und dem Vaterland verderblich ist; wer sich jedoch so mit Beredsamkeit bewaffnet, dass er nicht die Interessen des Vaterlandes angreifen, sondern für diese kämpfen kann, der scheint mir ein Bürger zu sein, der sowohl seinen eigenen als auch den öffentlichen Angelegenheiten höchst nützlich und freundlich ist.

Analyse der Wortformen

alitur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
amicissimus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
armat
armare: bewaffnen, ausrüsten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
commoda
commodare: leihen, geben
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consumit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
et
et: und, auch, und auch
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestissimis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
perniciosus
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propugnare
propugnare: verteidigen
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rectissimis
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilissimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig
utilis: brauchbar, nützlich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum