Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  203

Eorum mentionem in coniecturali constitutione fecimus, inductione autem, cum causa postulabit, utemur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea962 am 20.01.2018
Von diesen haben wir in der mutmaßlichen Verfassung Erwähnung getan, durch Induktion jedoch werden wir uns bedienen, wenn die Sache es erfordern wird.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coniecturali
conjecturale: EN: conjectures/inferences/guesses (pl.)
coniecturalis: mutmaßlich, of/based on conjecture/guess/inference
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inductione
inductio: Einführung
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
postulabit
postulare: fordern, verlangen
utemur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum