Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  233

De hereditate ea, quae pupillo venit, inter eos, qui patris pupilli heredes secundi sunt, et inter adgnatos pupilli controversia est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra958 am 22.05.2017
Es gibt eine Streitigkeit über die Erbschaft, die dem Mündel zusteht, zwischen den Erben zweiter Ordnung des Vaters des Mündels und den Verwandten des Mündels väterlicherseits.

von jannes948 am 02.11.2016
Bezüglich der Erbschaft, die dem Mündel zufällt, besteht eine Streitigkeit zwischen denjenigen, die Ersatzerben des Vaters des Mündels sind, und den Agnaten des Mündels.

Analyse der Wortformen

adgnatos
adgnasci: EN: be born in addition/after father's will made
adgnatus: EN: related, cognate
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
De
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
heredes
heres: Erbe
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
patris
pater: Vater
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secundi
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum