Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  248

Ergo una in constitutione intellectum est, quomodo et rationes et rationum infirmationes et propterea iudicationes plures fiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.943 am 19.02.2014
Daher wurde in einer Verfassung verstanden, wie sowohl Argumente und Widerlegungen von Argumenten und folglich mehrere Urteile entstehen.

von yasmine.x am 02.10.2020
In einem einzelnen Fall kann man sehen, wie verschiedene Argumente entstehen, zusammen mit ihren Gegenargumenten, und infolgedessen mehrere mögliche Urteile.

Analyse der Wortformen

constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmationes
infirmare: schwächen
ion: Isis
intellectum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
intellectus: das Wahrnehmen, das Wahrnehmen
iudicationes
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
plures
plus: mehr
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rationum
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum