Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  250

Utrisque aut etiam omnibus, si plures ambigent, ius ex quibus rebus constet, considerandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.913 am 13.04.2021
Wenn zwei oder mehr Menschen uneinig sind, müssen wir untersuchen, woraus das Recht besteht.

von felizitas832 am 09.08.2014
Von beiden oder sogar von allen, wenn mehrere zweifeln, muss in Betracht gezogen werden, aus welchen Dingen das Recht besteht.

Analyse der Wortformen

ambigent
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
considerandum
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plures
plus: mehr
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
Utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum