Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  438

Si beneficia proferet, aut aliqua de causa facta, non propter benivolentiam demonstrabit, aut postea odium esse acre susceptum, aut illa omnia maleficiis esse deleta, aut leviora beneficia quam maleficia, aut, cum beneficiis honos habitus sit, pro maleficio poenam sumi oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.x am 01.05.2019
Wenn er frühere Gefälligkeiten zur Sprache bringt, wird er entweder zeigen, dass diese aus irgendeinem Hintergedanken und nicht aus Wohlwollen geschehen sind, oder dass später ein bitterer Hass entstanden ist, oder dass alle diese guten Taten durch schädliche Handlungen aufgehoben wurden, oder dass die Gefälligkeiten weniger bedeutend waren als die schädlichen Handlungen, oder dass trotz angemessener Anerkennung der Gefälligkeiten eine Bestrafung für das Unrecht noch notwendig ist.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
proferet
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
benivolentiam
benivolentia: EN: benevolence, kindness, goodwill
demonstrabit
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
postea
postea: nachher, später, danach
odium
odium: Hass
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
acre
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
susceptum
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
maleficiis
maleficium: Verbrechen, Übeltat
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deleta
delere: vernichten, zerstören
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
leviora
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maleficia
maleficium: Verbrechen, Übeltat
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
maleficio
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
oportere
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum