Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  048

Quare cum in eandem tabernam devertissent, simul cenare et in eodem loco somnum capere voluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.g am 03.11.2021
Nachdem sie in derselben Herberge eingekehrt waren, beschlossen sie, gemeinsam zu essen und die Nacht am gleichen Ort zu verbringen.

von miriam944 am 05.06.2021
Daher, als sie in dieselbe Herberge eingekehrt waren, wollten sie gemeinsam speisen und an demselben Ort Schlaf finden.

Analyse der Wortformen

capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cenare
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
devertissent
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
eandem
eare: gehen, marschieren
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
somnum
somnus: Schlaf
tabernam
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, inn
voluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum