Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  553

Locos autem communes et, quos ipsa causa det, videre oportebit et ex utilitatis et ex honestatis amplissimis partibus sumere demonstrantem per amplificationem, ad utram potius legem accedere oporteat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.m am 26.01.2021
Es wird notwendig sein, sowohl die allgemeinen Argumente als auch die dem Fall selbst eigenen zu identifizieren und aus den bedeutendsten Aspekten sowohl des praktischen Nutzens als auch der moralischen Tugend zu schöpfen, indem man durch eine detaillierte Erläuterung aufzeigt, welchem der beiden Gesetze man folgen sollte.

Analyse der Wortformen

Locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
et
et: und, auch, und auch
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
det
dare: geben
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
oportebit
oportere: beauftragen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
amplissimis
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
demonstrantem
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
per
per: durch, hindurch, aus
amplificationem
amplificatio: Vergrößerung, Vergrösserung, amplification, augmentation, increasing, making greater
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
utram
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
oporteat
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum