Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  575

Nam et relinquere navem et remanere in navi, denique navis ipsa quid sit, definitionibus quaeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.9927 am 12.01.2017
Sowohl das Verlassen als auch das Verbleiben im Schiff, und schließlich was das Schiff selbst ist, wird mittels Definitionen untersucht werden.

Analyse der Wortformen

definitionibus
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nam
nam: nämlich, denn
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
quaeretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
remanere
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum