Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  646

Nam aliter dicere solemus: necesse est casilinenses se dedere hannibali; aliter autem: necesse est casilinum venire in hannibalis potestatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef827 am 18.06.2015
Wir pflegen dies auf zwei verschiedene Weisen auszudrücken: entweder indem wir sagen, die Einwohner von Casilinum müssen sich Hannibal egreben, oder indem wir sagen, die Stadt Casilinum müsse unter Hannibals Kontrolle fallen.

von Willie am 31.08.2018
Denn auf eine Weise pflegen wir zu sagen: Es ist notwendig, dass sich die Casilinenser Hannibal ergeben; auf andere Weise aber: Es ist notwendig, dass Casilinum in Hannibals Gewalt kommt.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
solemus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
venire
venire: kommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum