Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (14)  ›  670

Illic, in superiore, adiunctio est haec: nisi si malunt fame perire ; si enim id malunt, non est necesse; hoc inferius non item, propterea quod, sive velint casilinenses se dedere sive famem perpeti atque ita perire, necesse est casilinum venire in hannibalis potestatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiunctio
adiunctio: Anknüpfung, Anschluss
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
Illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferius
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
malunt
malle: lieber wollen, vorziehen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
perpeti
perpes: dauernd, EN: continuous, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum