Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  092

Ratiocinationis autem suspiciones infirmabit, si aut commodum nullum esse aut parvum aut aliis maius esse aut nihilo sibi maius quam aliis aut incommodum sibi maius quam commodum dicet, ut nequaquam fuerit illius commodi, quod expetitum dicatur, magnitudo aut cum eo incommodo, quod acciderit, aut cum illo periculo, quod subeatur, comparanda; qui omnes loci similiter in incommodi quoque vitatione tractabuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.861 am 08.03.2016
Er wird die Verdachtsmomente der Argumentation schwächen, wenn er entweder sagt, dass kein Vorteil bestanden habe oder er sei gering gewesen oder er sei für andere größer gewesen oder er sei für ihn selbst nicht größer als für andere gewesen oder der Nachteil sei für ihn größer als der Vorteil gewesen, sodass keinesfalls die Größe jenes Vorteils, der angeblich angestrebt wurde, entweder mit jenem Nachteil, der eingetreten ist, oder mit jener Gefahr, der man sich ausgesetzt hat, verglichen werden sollte; alle diese Aspekte werden ebenso bei der Vermeidung von Nachteilen behandelt werden.

Analyse der Wortformen

acciderit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
commodi
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
comparanda
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetitum
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incommodi
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
incommodo
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
incommodum
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
infirmabit
infirmare: schwächen
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
nequaquam
nequaquam: keineswegs
nihilo
nihilum: nichts
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parvum
parvus: klein, gering
periculo
periculum: Gefahr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Ratiocinationis
ratiocinatio: vernünftige Überlegung
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
similiter
similiter: EN: similarly
subeatur
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
suspiciones
suspicio: Verdacht, Argwohn
tractabuntur
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vitatione
vitatio: Vermeidung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum