Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  227

Etenim omnes uiri boni ipsam aequitatem et ius ipsum amant, nec est uiri boni errare et diligere quod per se non sit diligendum: per se igitur ius est expetendum et colendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia908 am 20.03.2022
Denn wahrlich alle guten Männer lieben die Billigkeit selbst und das Recht selbst, und es ziemt sich nicht für einen guten Mann zu irren und das zu lieben, was nicht um seiner selbst willen liebenswert ist: daher muss das Recht um seiner selbst willen angestrebt und gepflegt werden.

von johann.p am 07.08.2013
Wahrlich, alle guten Menschen lieben die Billigkeit und Gerechtigkeit um ihrer selbst willen, und es liegt nicht in der Natur eines guten Menschen, Fehler zu begehen und das zu lieben, was nicht liebenswert ist: Daher soll Gerechtigkeit um ihrer selbst willen angestrebt und geachtet werden.

Analyse der Wortformen

aequitatem
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
amant
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
colendum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
diligendum
diligere: lieben, hochachten, achten
diligere
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
errare
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
expetendum
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum