Nunc uero cum decus, quod antiqui summum bonum esse dixerant, hic solum bonum dicat; itemque dedecus quod illi summum malum, hic solum; diuitias, ualetudinem, pulchritudinem, commodas res appellet, non bonas; paupertatem, debilitatem, dolorem incommodas, non malas; sentit idem quod xenocrates, quod aristoteles, loquitur alio modo.
von marcus.r am 15.12.2020
Nun aber, da derjenige die Ehre, welche die Alten als das höchste Gut bezeichnet hatten, als das einzige Gut bezeichnet; ebenso die Unehre, welche jene als das höchste Übel [bezeichneten], als das einzige [Übel]; und Reichtum, Gesundheit, Schönheit als nützliche Dinge, nicht als gute Dinge bezeichnet; Armut, Schwäche, Schmerz als nachteilige, nicht als böse [bezeichnet]; er denkt dasselbe wie Xenokrates, wie Aristoteles, [aber] spricht auf andere Weise.