Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  296

Haec enim una nos cum ceteras res omnes, tum, quod est difficillimum, docuit, ut nosmet ipsos nosceremus, cuius praecepti tanta uis et tanta sententia est, ut ea non homini quoipiam, sed delphico deo tribueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano9819 am 05.05.2021
Dies allein hat uns nicht nur alles andere, sondern auch die schwerste Lehre von allen beigebracht: uns selbst zu erkennen - eine Lehre so tief und bedeutungsvoll, dass sie nicht irgendeinem Menschen, sondern dem Gott von Delphi zugeschrieben wurde.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nos
nos: wir, uns
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ceteras
ceterus: übriger, anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
difficillimum
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nosceremus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praecepti
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
et
et: und, auch, und auch
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
homini
homo: Mann, Mensch, Person
sed
sed: sondern, aber
deo
deus: Gott
tribueretur
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum