Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  133

Quibus divis creverint, procuranto, idemque fulgura atque obstita pianto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.y am 24.01.2018
Von welchen Göttern sie beschlossen haben, sollen sie Sorge tragen, und dieselben Personen sollen die Blitze und die vom Blitz Getroffenen sühnen.

von vivien908 am 18.12.2023
Sie müssen auf alles achten, was die Götter verfügt haben, und zugleich die rechten Riten für Blitzschläge und blitzgetroffene Gegenstände vollziehen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
creverint
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
divis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
fulgura
fulgur: Blitz, Glanz, Helligkeit
fulgurare: blitzen
obstita
obsistere: sich widersetzen
pianto
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
procuranto
procurare: sich kümmern um, verwalten
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum