Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (6)  ›  288

O genus infelix humanum, talia divis cum tribuit facta atque iras adiunxit acerbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerbas
acerbare: EN: embitter
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
adiunxit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
divis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
O
o: EN: Oh!
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tribuit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum