Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  171

Suosque deos aut novos aut alienigenas coli confusionem habet religionum et ignotas caerimonias nostris sacerdotibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jasper am 08.08.2022
Die Verehrung ihrer eigenen Götter oder neuer oder fremder Götter bringt eine Verwirrung der Religionen und unbekannte Zeremonien für unsere Priester mit sich.

Analyse der Wortformen

alienigenas
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caerimonias
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie
coli
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
coles: EN: stalk/stem
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colum: Sieb
colus: Spinnrocken
confusionem
confusio: Vereinigung, Vermischung, Vereinigung
deos
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ignotas
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
sacerdotibus
sacerdos: Priester, Geistlicher
Suosque
que: und
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum