Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  210

Nec vero romulus noster auspicato urbem condidisset, neque atti navi nomen memoria floreret tam diu, nisi omnes hi multa ad veritatem admirabilia dixissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta918 am 28.10.2014
Weder hätte unser Romulus die Stadt durch Einholung der Vorzeichen gegründet, noch wäre der Name des Attus Navius so lange in Erinnerung geblieben, wenn nicht alle diese Männer viele bewundernswerte Dinge über die Wahrheit gesprochen hätten.

von kaan.862 am 31.08.2020
Weder hätte Romulus Rom nach Einholung der Vorzeichen gegründet, noch würden wir heute den Namen des Attus Navius noch in Erinnerung haben, wenn diese Männer nicht so viele bemerkenswerte Vorhersagen gemacht hätten, die sich als wahr erwiesen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirabilia
admirabilis: bewundernswert, wunderbar, seltsam, befremdlich
auspicato
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
auspicari: EN: take auspices
auspicato: EN: after taking the auspices/auguries
auspicatus: EN: consecrated/approved by auguries, hollowed, taking of auspices
condidisset
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
dixissent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
floreret
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomen
nomen: Name, Familienname
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
tam
tam: so, so sehr
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
veritatem
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum