Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  302

Haec nos a scaevola didicimus, non ita descripta ab antiquis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana.i am 15.06.2023
Wir haben diese Dinge von Scaevola gelernt, wenn auch die alten Schriftsteller sie anders dargestellt haben.

von sofia874 am 30.05.2013
Diese Dinge haben wir von Scaevola gelernt, nicht so beschrieben von den Alten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
antiquis
antiquus: alt, antik, altertümlich, ehemalig, altehrwürdig, die Alten, Vorfahren
antiquum: Altertum, alte Zeiten, Vergangenheit
descripta
describere: beschreiben, darstellen, abbilden, aufzeichnen, entwerfen, abzeichnen, einschreiben, verzeichnen
descriptus: beschrieben, dargestellt, geordnet, eingeteilt, verteilt
descriptum: Beschreibung, Abschrift, Entwurf, Plan, Skizze
didicimus
discere: lernen, erfahren, in Erfahrung bringen, kennenlernen, studieren
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum