Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  119

Marcus: at vero tite si parebunt his legibus, nihil erit iis urbe, nihil domo sua dulcius, nec laboriosius molestiusque provincia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim.872 am 16.01.2014
Marcus: Wahrlich, Titus, wenn sie diesen Gesetzen folgen, wird ihnen nichts süßer sein als die Stadt, nichts als ihr Heim, und keine Provinz wird mühsamer und beschwerlicher sein.

von pepe.8916 am 03.04.2018
Marcus: Nun, Titus, wenn sie diesen Gesetzen folgen, wird ihnen nichts angenehmer sein als die Stadt und ihr Zuhause, und nichts wird anstrengender und beschwerlicher sein als die Verwaltung einer Provinz.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
dulcius
dulcis: angenehm, süß, lieblich
dulciter: süß
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laboriosius
laboriosus: mühsam
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
Marcus: Marcus (Pränomen)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
parebunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
si
si: wenn, ob, falls
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tite
titus: EN: Titus
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum