Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  129

Nam cum sint duo genera decertandi, unum per disceptationem, alterum per vim, cumque illud proprium sit hominis, hoc beluarum, confugiendum est ad posterius, si uti non licet superiore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya847 am 12.08.2020
Da es zwei Arten der Auseinandersetzung gibt, eine durch Diskussion, die andere durch Gewalt, und da jene dem Menschen eigen ist, diese den Tieren, muss man zur Letzteren Zuflucht nehmen, wenn Erstere nicht erlaubt ist.

von ava.h am 01.08.2021
Da es zwei Wege gibt, Streitigkeiten zu schlichten - durch Diskussion und durch Gewalt - und da die Diskussion den Menschen, die Gewalt aber den Tieren eigen ist, müssen wir zur Gewalt nur dann greifen, wenn wir die Diskussion nicht nutzen können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
beluarum
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
confugiendum
confugere: flüchten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
decertandi
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
disceptationem
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
duo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
posterius
posterius: hintere, hinterste, at a later day
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum