Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  032

Tum autem aut anquirunt aut consultant ad vitae commoditatem iucunditatemque, ad facultates rerum atque copias, ad opes, ad potentiam, quibus et se possint iuvare et suos, conducat id necne, de quo deliberant; quae deliberatio omnis in rationem utilitatis cadit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila836 am 21.10.2019
Sie untersuchen dann oder suchen Rat darüber, wie sie Komfort und Lebensfreude erreichen, Ressourcen und Vorräte beschaffen, sowie Wohlstand und Macht gewinnen können - alles, um sich und ihre Familien zu unterstützen. Sie überprüfen, ob ihre Pläne funktionieren werden oder nicht, und dieser gesamte Entscheidungsprozess läuft letztendlich auf die Frage hinaus, was nützlich ist.

von jaimy.m am 07.11.2021
Sodann untersuchen oder beraten sie entweder hinsichtlich der Bequemlichkeit und Annehmlichkeit des Lebens, hinsichtlich der Möglichkeiten und Ressourcen der Dinge, hinsichtlich des Reichtums, hinsichtlich der Macht, wodurch sie sowohl sich selbst als auch ihre Leute unterstützen könnten, ob das, worüber sie beraten, zuträglich sei oder nicht; welche gesamte Überlegung in die Betrachtung des Nutzens fällt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anquirunt
anquirere: EN: seek, search diligently after, inquire into, examine judicially
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
commoditatem
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, just proportion
conducat
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
consultant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
deliberant
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
deliberatio
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
et
et: und, auch, und auch
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum