Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  349

Itaque alter semper magnus, alter saepe turpissimus, ut recte praecipere videantur, qui monent, ut, quanto superiores simus, tanto nos geramus summissius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.u am 29.07.2013
Daher bleibt der eine stets bedeutend, während der andere oft völlig entehrt wird, was die Weisheit der Empfehlung unterstreicht, dass wir umso demütiger sein sollten, je höher unsere Position ist.

von mari.k am 27.03.2019
Und so ist der eine stets groß, der andere oft höchst schändlich, sodass diejenigen rechtschaffen zu raten scheinen, die warnen: Je höher wir stehen, desto demütiger sollten wir uns verhalten.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
geramus
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
monent
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
nos
nos: wir, uns
praecipere
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
semper
semper: immer, stets
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig
summissius
summissus: gesenkt
summittere: herunterlassen, nachlassen
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
turpissimus
turpis: schändlich, hässlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum