Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  377

Indecorum videretur, quod eos fuisse iustos accepimus; at atreo dicente plausus excitantur, est enim digna persona oratio; sed poetae quid quemque deceat, ex persona iudicabunt; nobis autem personam imposuit ipsa natura magna cum excellentia praestantiaque animantium reliquarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.839 am 10.11.2019
Es würde unpassend erscheinen, weil wir erfahren haben, dass sie gerechte Männer waren; aber wenn Atreus spricht, wird Beifall erregt, denn die Rede ist würdig der Figur; jedoch werden die Dichter beurteilen, was sich für jeden aus der Figur ergibt; gleichwohl hat uns die Natur selbst eine Rolle mit großer Vortrefflichkeit und Überlegenheit über die übrigen Lebewesen auferlegt.

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animantium
animans: belebt, lebend
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
at
at: aber, dagegen, andererseits
atreo
at: aber, dagegen, andererseits
reus: Angeklagter, Sünder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excellentia
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
excellentia: Vortrefflichkeit, höhere Stellung, superiority
excellere: hervorragen
excitantur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imposuit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
Indecorum
indecor: EN: inglorious, shameful
indecoris: unrühmlich, shameful
indecorus: unschön
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iustos
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nobis
nobis: uns
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
personam
persona: Person, Maske, Larve
plausus
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
praestantiaque
praestans: vorzüglich, außerordentlich
praestantia: Vorzüglichkeit, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
que: und
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquarum
reliquus: übrig, zurückgelassen
sed
sed: sondern, aber
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum