Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  172

, tam diu laudabitur, dum memoria rerum romanarum manebit, at eius filii nec vivi probabantur bonis et mortui numerum optinent iure caesorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.934 am 16.08.2018
Er wird weiterhin gelobt werden, solange die römische Geschichte in Erinnerung bleibt, aber seine Söhne wurden von anständigen Menschen zu Lebzeiten missbilligt und im Tod wreden sie einfach unter denen gezählt, die den Tod verdient hatten.

Analyse der Wortformen

tam
tam: so, so sehr
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
laudabitur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanarum
romanus: Römer, römisch
manebit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
at
at: aber, dagegen, andererseits
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vivi
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
probabantur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
mortui
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
optinent
optinere: festhalten
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
caesorum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesor: EN: hewer, one who hews
gaesum: Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum