Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  230

Omnino meminisse debemus id, quod a nostris hominibus saepissime usurpatum iam in proverbii consuetudinem venit, largitionem fundum non habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan924 am 19.02.2021
Wir sollten immer daran denken: Was unter unseren Menschen zu einem geflügelten Wort geworden ist - dass Großzügigkeit keine Grenzen kennt.

von mohammed.t am 19.09.2023
Wir sollten insgesamt daran erinnern, was von unseren Leuten so häufig verwendet wurde, dass es mittlerweile zum Sprichwort geworden ist: Verschwenderische Großzügigkeit kennt keine Grenzen.

Analyse der Wortformen

Omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
saepissime
saepe: oft, häufig
usurpatum
usurpare: benutzen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proverbii
proverbium: Sprichwort, saying
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
venit
venire: kommen
largitionem
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum