Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  239

Itaque et p· crassus cum cognomine dives tum copiis functus est aedilicio maximo munere, et paulo post l· crassus cum omnium hominum moderatissimo q· mucio magnificentissima aedilitate functus est, deinde c· claudius app.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja865 am 26.10.2024
Und so erfüllte sowohl Publius Crassus, mit dem Beinamen Dives, damals reich an Ressourcen, die größte Ädilenpflicht, und kurz danach erfüllten Lucius Crassus mit Quintus Mucius, dem Mäßigsten aller Menschen, die prächtigste Ädilität, dann Gaius Claudius Appius.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
et
et: und, auch, und auch
p
p:
P: Publius (Pränomen)
crassus
crassus: dick, fett, dicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
tum
tum: da, dann, darauf, damals
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
functus
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aedilicio
aedilicius: des Ädilen, fire, market), fire, market)
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
et
et: und, auch, und auch
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
crassus
crassus: dick, fett, dicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
moderatissimo
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderari: mäßigen, zügeln lenken
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
simus: plattnasig
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
mucio
mugire: brüllen
magnificentissima
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
aedilitate
aedilitas: Ädilitär, the office of an aedile
functus
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
app
app:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum