Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  274

Theophrastus quidem scribit cimonem athenis etiam in suos curiales laciadas hospitalem fuisse; ita enim instituisse et vilicis imperavisse, ut omnia praeberentur, quicumque laciades in villam suam devertisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.904 am 13.04.2020
Nach Theophrastus zeigte Cimon große Gastfreundschaft gegenüber seinen Mitbürgern aus dem Lacischen Bezirk in Athen. Er hatte dies so eingerichtet, dass er seine Gutsverwalter anwies, allen Laciern, die sein Landhaus besuchten, alles Notwendige zur Verfügung zu stellen.

von aleksandra.9992 am 02.04.2023
Theophrastus schreibt tatsächlich, dass Cimon in Athen sogar gastfreundlich zu seinen Mitbürgern, den Laciades, war; denn so hatte er angeordnet und seinen Verwaltern befohlen, dass alles bereitgestellt werden sollte, wenn einer der Laciades in seine Villa eingekehrt wäre.

Analyse der Wortformen

athenis
athena: EN: Athens (pl.)
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
devertisset
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hospitalem
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
imperavisse
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituisse
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laciadas
lacus: See, Trog, Wasserbecken
laciades
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
lacus: See, Trog, Wasserbecken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praeberentur
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vilicis
vilica: Verwalterin, Verwalterin
vilicus: Verwalter, Meier, estate manager
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum