Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  103

Sed quoniam operi inchoato, prope tamen absoluto, tamquam fastigium imponimus, ut geometrae solent non omnia docere, sed postulare, ut quaedam sibi concedantur, quo facilius quae volunt, explicent, sic ego a te postulo, mi cicero, ut mihi concedas si potes, nihil praeter id, quod honestum sit, propter se esse expetendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.8816 am 30.05.2018
Da wir nun die Schlussarbeiten an diesem Werk vornehmen, das, obwohl gerade erst begonnen, bereits fast vollendet ist, werde ich tun, was Geometer üblicherweise tun: Anstatt alles zu erklären, bitten sie um gewisse Annahmen, damit sie das, was sie erklären möchten, leichter darlegen können. So bitte ich dich, mein lieber Cicero, wenn du kannst: Gewähre mir, dass nichts außer dem moralisch Guten um seiner selbst willen verfolgt werden sollte.

von cristin911 am 12.02.2020
Da wir nun dem begonnenen, gleichwohl fast vollendeten Werk gleichsam eine Krone aufsetzen, wie Geometer es gewohnt sind, nicht alles zu lehren, sondern gewisse Dinge zu fordern, die ihnen zugestanden werden, damit sie leichter erklären können, was sie wünschen, so fordere ich von dir, mein Cicero, dass du mir, wenn du kannst, nichts gewährst außer dem, was ehrenhaft ist und um seiner selbst willen angestrebt werden soll.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
absoluto
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
cicero
cicero: EN: Cicero
concedantur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concedas
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ego
ego: ich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetendum
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
explicent
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fastigium
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
geometrae
geometres: Methematiker, Landmesser
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imponimus
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
inchoato
inchoare: EN: begin/start (work)
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
mihi
mihi: mir
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
operi
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
postulare
postulare: fordern, verlangen
postulo
postulare: fordern, verlangen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum