Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  119

Ergo ea deliberanda omnino non sunt, in quibus est turpis ipsa deliberatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.k am 17.10.2021
Wir sollten Dinge nicht einmal in Betracht ziehen, bei denen schon das Nachdenken darüber beschämend wäre.

von daniel.j am 30.12.2016
Daher sind jene Dinge überhaupt nicht zu überdenken, bei denen das Nachdenken selbst schändlich ist.

Analyse der Wortformen

deliberanda
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
deliberatio
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
turpis
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum