Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  127

Haec est vis huius anuli et huius exempli: si nemo sciturus, nemo ne suspicaturus quidem sit, cum aliquid divitiarum, potentiae, dominationis, libidinis causa feceris, si id diis hominibusque futurum sit semper ignotum, sisne facturus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor856 am 19.04.2019
Dies ist die Kraft dieses Rings und dieses Beispiels: Wenn niemand es erfahren wird, wenn nicht einmal jemand es ahnen wird, wenn du etwas getan hast um des Reichtums, der Macht, der Herrschaft oder der Lust willen, wenn es für immer unbekannt bleiben wird vor Göttern und Menschen - ob du es tun würdest.

von vivian.901 am 19.08.2015
Dies zeigt uns der Ring und dieses Beispiel: Würdest du etwas Unrechtes tun, um Reichtum, Macht, Kontrolle oder Lust zu erlangen, wenn du wüsstest, dass absolut niemand jemals etwas herausfinden oder auch nur etwas ahnen würde, und dass sowohl Götter als auch Menschen für immer unwissend blieben über deine Handlungen?

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
anuli
anuli: Reif, Reifen, Ring
anulus: Reifen, Ring, Reif
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
divitiarum
divitia: Reichtum
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exempli
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibusque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ignotum
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nemo
nemo: niemand, keiner
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sciturus
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suspicaturus
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum