Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  208

Quod si vituperandi qui reticuerunt, quid de iis existimandum est, qui orationis vanitatem adhibuerunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn864 am 05.07.2024
Wenn wir diejenigen verurteilen sollten, die geschwiegen haben, was sollten wir dann von jenen denken, die tatsächlich Lügen verbreitet haben?

von samantha.m am 14.12.2018
Wenn aber jene, die geschwiegen haben, getadelt werden sollen, was muss man dann über jene denken, die die Leere der Rede verwendet haben?

Analyse der Wortformen

adhibuerunt
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimandum
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reticuerunt
reticere: stillschweigen
si
si: wenn, ob, falls
vanitatem
vanitas: Nichtigkeit, Zwecklosigkeit, Inhaltslosigkeit
vituperandi
vituperare: tadeln, kritisieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum