Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  440

Ullum tu decus in cotidianis laboribus cum hac tranquillitate conferendum putas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka979 am 28.07.2022
Glaubst du, dass irgendein Ruhm aus der täglichen Arbeit sich mit dieser Seelenruhe vergleichen lässt?

Analyse der Wortformen

conferendum
conferre: zusammentragen, vergleichen
cotidianis
cotidianus: täglich, alltäglich, everyday
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
tranquillitate
tranquillitas: Ruhe, Stille
tu
tu: du
Ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum