Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  596

Cum vero intellexero te hoc scientiae genere gaudere, tum et praesens tecum propediem, ut spero, et dum aberis, absens loquar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.859 am 22.09.2013
Wenn ich herausfinde, dass du diese Studienrichtung schätzt, werde ich, wie ich hoffe, bald sowohl persönlich als auch aus der Ferne mit dir sprechen, während du abwesend bist.

Analyse der Wortformen

aberis
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
gaudere
gaudere: sich freuen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellexero
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
propediem
propediem: nächstens, shortly
scientiae
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
spero
sperare: hoffen
te
te: dich
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum