Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  141

Mihi vos nunc inquit crassus tamquam alicui graeculo otioso et loquaci et fortasse docto atque erudito quaestiunculam, de qua meo arbitratu loquar, ponitis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.941 am 11.02.2016
Jetzt, sagte Crassus, legt ihr mir eine Frage vor, als spräche ich mit irgendeinem müßigen und geschwätzigen Griechen, und vielleicht einem gelehrten und gebildeten, über die ich nach meinem Ermessen sprechen werde.

von veronika.822 am 05.08.2023
Sieh mal, sagte Crassus, ihr behandelt mich wie irgendeinen müßigen, geschwätzigen Griechen - vielleicht einen gelehrten und gebildeten - indem ihr mir diese Nebenfrage zur Diskussion überlasst.

Analyse der Wortformen

Mihi
mihi: mir
vos
vos: ihr, euch
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
crassus
crassus: dick, fett, dicht
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
graeculo
graeculus: Grieche (in geringschätzigem Sinne), kleiner Grieche, Griechlein
otioso
otiosus: müßig, müssig
et
et: und, auch, und auch
loquaci
loquax: geschwätzig, geschwätzig, redselig, loquacious
et
et: und, auch, und auch
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
docto
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
erudito
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
quaestiunculam
quaestiuncula: kleine Untersuchung, kleine Frage
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
arbitratu
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
ponitis
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum