Antoni incredibilis quaedam et prope singularis et divina vis ingeni videtur, etiam si hac scientia iuris nudata sit, posse se facile ceteris armis prudentiae tueri atque defendere; quam ob rem hic nobis sit exceptus; ceteros vero non dubitabo primum inertiae condemnare sententia mea, post etiam impudentiae; nam volitare in foro, haerere in iure ac praetorum tribunalibus, iudicia privata magnarum rerum obire, in quibus saepe non de facto, sed de aequitate ac iure certetur, iactare se in causis centumviralibus, in quibus usucapionum, tutelarum, gentilitatum, agnationum, adluvionum, circumluvionum, nexorum, mancipiorum, parietum, luminum, stillicidiorum, testamentorum ruptorum aut ratorum, ceterarumque rerum innumerabilium iura versentur, cum omnino, quid suum, quid alienum, qua re denique civis aut peregrinus, servus aut liber quispiam sit, ignoret, insignis est impudentiae.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- adluvionum
- adluvio: EN: inundation, flood
- aequitate
- aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
- agnationum
- agnatio: EN: birth after father's will/death
- alienum
- alienum: fremdes Gut
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- Antoni
- antonius: EN: Antony/Anthony
- armis
- armum: Waffen
- armus: Oberarm, Schulter
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- causis
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- centumviralibus
- centumviralis: der Hundertmänner
- certetur
- certare: kämpfen, wetteifern, streiten
- ceterarumque
- ceterus: übriger, anderer
- que: und
- ceteris
- ceterus: übriger, anderer
- ceteros
- ceterus: übriger, anderer
- circumluvionum
- circumluvio: Umspülung
- civis
- civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
- condemnare
- condemnare: verurteilen
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- de
- de: über, von ... herab, von
- defendere
- defendere: verteidigen, abwehren, schützen
- denique
- denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
- divina
- divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
- divinus: göttlich
- dubitabo
- dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- exceptus
- exceptus: allein, einzig, nur
- excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
- facile
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facto
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- factum: Tat, Verfahren, Tatsache
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- foro
- forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
- forus: Schiffsgang
- fovere: hegen, wärmen
- gentilitatum
- gentilitas: Sippenverwandschaft
- hac
- hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- haerere
- haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
- hic
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- iactare
- iactare: werfen, schmeißen
- ignoret
- ignorare: nicht kennen, nicht wissen
- impudentiae
- impudentia: Unverschämtheit
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- incredibilis
- incredibilis: unglaublich
- inertiae
- inertia: Ungeschicklichkeit
- ingeni
- ingenere: erzeugen, hervorrufen
- ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
- innumerabilium
- innumerabilis: unzählig, countless, numberless
- insignis
- insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
- insignire: einprägen
- insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
- iudicia
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- iura
- iurare: schwören
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- iuris
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- liber
- libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- luminum
- lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
- magnarum
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- mancipiorum
- mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
- mea
- meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
- meus: mein
- nam
- nam: nämlich, denn
- nexorum
- nectere: knüpfen, bind
- nexum: Darlehen
- nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
- nobis
- nobis: uns
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- nudata
- nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
- ob
- ob: wegen, aus
- obire
- obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
- omnino
- omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
- parietum
- paries: Wand, Mauer
- peregrinus
- peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- post
- post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
- praetorum
- praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
- primum
- primum: zuerst, als erster, erst
- primus: Erster, Vorderster, Anführer
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- privata
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- prope
- prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
- prudentiae
- prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
- qua
- qua: wo, wohin
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- quispiam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- ratorum
- ratus: berechnet, gültig
- reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
- re
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- rerum
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- ruptorum
- rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
- ruptor: Verletzer
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- scientia
- sciens: wissend, absichtlich
- scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
- scire: wissen, verstehen, kennen
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- sed
- sed: sondern, aber
- sententia
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- sententiare: EN: decree
- servus
- servus: Diener, Sklave
- si
- si: wenn, ob, falls
- singularis
- singularis: einzigartig, einzeln
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- stillicidiorum
- stillicidium: der herabfallende Tropfen
- suum
- sus: Sau, Schwein
- suum: Eigentum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- testamentorum
- testamentum: Testament, letzter Wille
- tribunalibus
- tribunal: Tribunal
- tueri
- tueri: beschützen, behüten
- tutelarum
- tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
- usucapionum
- capio: erfassen, sich aneignen, aussuchen, empfangen
- usucapere: durch Verjährung erwerben
- usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
- uti: gebrauchen, benutzen
- vero
- vero: aber, jedoch, in der Tat
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- verus: wahr, echt, wirklich
- versentur
- versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- vis
- vis: Stärke, Gewalt, Kraft
- volitare
- volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen