Accedit vero, quo facilius percipi cognoscique ius civile possit, quod minime plerique arbitrantur, mira quaedam in cognoscendo suavitas et delectatio; nam, sive quem haec aeliana studia delectant, plurima est et in omni iure civili et in pontificum libris et in xii tabulis antiquitatis effigies, quod et verborum vetustas prisca cognoscitur et actionum genera quaedam maiorum consuetudinem vitamque declarant; sive quem civilis scientia, quam scaevola non putat oratoris esse propriam, sed cuiusdam ex alio genere prudentiae, totam hanc descriptis omnibus civitatis utilitatibus ac partibus xii tabulis contineri videbit: sive quem ista praepotens et gloriosa philosophia delectat, dicam audacius, hosce habet fontis omnium disputationum suarum, qui iure civili et legibus continentur: ex his enim et dignitatem maxime expetendam videmus, cum vera virtus atque honestus labor honoribus, praemiis, splendore decoratur, vitia autem hominum atque fraudes damnis, ignominiis, vinclis, verberibus, exsiliis, morte multantur; et docemur non infinitis concertationumque plenis disputationibus, sed auctoritate nutuque legum domitas habere libidines, coercere omnis cupiditates, nostra tueri, ab alienis mentis, oculos, manus abstinere.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- ab
- ab: von, durch, mit
- abstinere
- abstinere: abhalten, sich enthalten
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- Accedit
- accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
- accedit: es kommt hinzu
- actionum
- actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
- alienis
- alienum: fremdes Gut
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- alio
- alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
- alium: das Andere
- alius: der eine, ein anderer
- antiquitatis
- antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
- arbitrantur
- arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- auctoritate
- auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
- audacius
- audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
- audax: frech, kühn
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- civile
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civili
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civilis
- civile: bürgerlich, bürgerlich
- civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
- civitatis
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- coercere
- coercere: in Schranken halten
- cognoscendo
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- cognoscique
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- que: und
- cognoscitur
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- concertationumque
- concertatio: Streit, conflict (esp. of words)
- que: und
- consuetudinem
- consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
- continentur
- continari: EN: encounter, meet with
- continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
- contineri
- continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
- cuiusdam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- cupiditates
- cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
- damnis
- damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
- declarant
- declarare: verkünden
- decoratur
- decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
- delectant
- delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
- delectat
- delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
- delectatio
- delectatio: Unterhaltung, Lust
- descriptis
- describere: aufzeichnen, beschreiben
- descriptum: EN: diary, journal
- descriptus: geordnet, arranged
- dicam
- dica: Prozess, Gerichtsprozess
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- dignitatem
- dignitas: Würde, Stellung
- disputationibus
- disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
- disputationum
- disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
- docemur
- docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
- domitas
- domare: bezwingen, zähmen
- domitare: EN: tame, break in
- effigies
- efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
- effigiare: EN: form
- effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
- enim
- enim: nämlich, denn
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- expetendam
- expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
- exsiliis
- exsilium: Exil, Verbannung
- facilius
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- fontis
- fons: Quelle, fountain, well
- fraudes
- fraudare: jemanden betrügen
- fraus: Betrug, Täuschung
- genera
- generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- genere
- cenare: speisen, essen
- genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- gloriosa
- gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
- habere
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- habet
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- haec
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- hanc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- his
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- hominum
- homo: Mann, Mensch, Person
- honestus
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- honoribus
- honor: Ehre, Amt
- hosce
- oscus: Atellanen
- ignominiis
- ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- infinitis
- infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
- ista
- iste: dieser (da)
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- ius
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- labor
- labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
- labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
- labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
- legibus
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- legum
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- libidines
- libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
- libris
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- libra: Waage, Pfund, balance
- maiorum
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maior: größer, älter
- maius: Mai
- manus
- manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
- maxime
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- maxime: am meisten, besonders, höchst
- maximus: größter, ältester
- mentis
- mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
- menta: Minze
- mentum: Kinn
- minime
- parum: zu wenig, ungenügend
- parvus: klein, gering
- mira
- mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
- mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
- morte
- mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
- mors: Tod
- mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
- multantur
- multare: bestrafen, strafen
- nam
- nam: nämlich, denn
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- nostra
- noster: unser, unsere Leute (Pl.)
- nutuque
- nuere: winken
- nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
- que: und
- oculos
- oculus: Auge
- omni
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- omnibus
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- omnis
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- omnium
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- oratoris
- orator: Redner, Sprecher
- partibus
- pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
- partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
- percipi
- percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
- philosophia
- philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
- plenis
- plenus: reich, voll, ausführlich
- plerique
- plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
- que: und
- plurima
- multus: zahlreich, viel
- plurimum: das meiste
- plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
- pontificum
- pontifex: Priester, Pontifex
- pontificus: EN: pontifical
- possit
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- praemiis
- praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
- praepotens
- praepotens: sehr mächtig, übermächtig
- prisca
- priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
- propriam
- proprius: eigen, ausschließlich, besonders
- prudentiae
- prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
- putat
- putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- quo
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- quod
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- scientia
- sciens: wissend, absichtlich
- scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
- scire: wissen, verstehen, kennen
- sed
- sed: sondern, aber
- sive
- sive: oder wenn ...
- splendore
- splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen
- studia
- studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
- suarum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- suavitas
- suavitas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, attractiveness
- tabulis
- tabula: Tafel, Gemälde, Brett
- totam
- totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
- tueri
- tueri: beschützen, behüten
- utilitatibus
- utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
- vera
- ver: Frühling, Jugend
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- verus: wahr, echt, wirklich
- verberibus
- verber: Schlag, Peitsche, whip
- verborum
- verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
- vero
- vero: aber, jedoch, in der Tat
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- verus: wahr, echt, wirklich
- vetustas
- vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
- vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
- videbit
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- videmus
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- vinclis
- vinclum: Fessel, Band, Ketten
- virtus
- virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
- virus: Gift, Schleim
- vitamque
- vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
- vitia
- vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
- vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
- xii
- XII: 12, zwölf