Hoc loco ne qua sit admiratio, si tot tantarumque rerum nulla a me praecepta ponentur, sic statuo: ut in ceteris artibus, cum tradita sint cuiusque artis difficillima, reliqua, quia aut faciliora aut similia sint, tradi non necesse esse; ut in pictura, qui hominum unam speciem pingere perdidicerit, posse eum cuiusvis vel formae vel aetatis, etiam si non didicerit, pingere neque esse periculum, qui leonem aut taurum pingat egregie, ne idem in multis aliis quadrupedibus facere non possit, neque est omnino ars ulla, in qua omnia, quae illa arte effici possint, a doctore tradantur, sed qui primarum et certarum rerum genera ipsa didicerunt, reliqua non incommode per se adsequentur, similiter arbitror in hac sive ratione sive exercitatione dicendi, qui illam vim adeptus sit, ut eorum mentis, qui aut de re publica aut de ipsius rebus aut de eis, contra quos aut pro quibus dicat, cum aliqua statuendi potestate audiant, ad suum arbitrium movere possit, illum de toto illo genere reliquarum orationum non plus quaesiturum esse, quid dicat, quam polyclitum illum, cum herculem fingebat, quem ad modum pellem aut hydram fingeret, etiam si haec numquam separatim facere didicisset.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- a
- a: von, durch, Ah!
- A: Aulus (Pränomen)
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- adeptus
- adeptus: EN: attainment, an obtaining
- adipisci: erreichen, erlangen
- admiratio
- admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
- adsequentur
- adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
- aetatis
- aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
- aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
- aliis
- alium: das Andere
- alius: der eine, ein anderer
- aliqua
- aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- arbitrium
- arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
- arbitror
- arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
- ars
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- arte
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- arte: eng, dicht, straff
- artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
- artibus
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
- artis
- ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
- artire: EN: insert tightly, wedge
- artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
- artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
- audiant
- audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- certarum
- certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
- ceteris
- ceterus: übriger, anderer
- contra
- contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
- cuiusque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- cuiusvis
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- de
- de: über, von ... herab, von
- dicat
- dicare: segnen, weihen, widmen
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- dicendi
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- didicerit
- discere: lernen, kennenlernen, erfahren
- didicerunt
- discere: lernen, kennenlernen, erfahren
- didicisset
- discere: lernen, kennenlernen, erfahren
- difficillima
- difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
- doctore
- doctor: Lehrer
- effici
- efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
- egregie
- egregie: EN: excellently, admirably well
- egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
- eis
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- eorum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- eum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- exercitatione
- exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
- facere
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- faciliora
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- fingebat
- fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
- fingeret
- fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
- formae
- forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
- genera
- generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- genere
- cenare: speisen, essen
- genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
- genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
- hac
- hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- haec
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- herculem
- hercules: Hercules (Griechischer Held)
- Hoc
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- hominum
- homo: Mann, Mensch, Person
- hydram
- hydra: Wasserschlange
- idem
- item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
- illa
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- illam
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- illo
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- illo: dorthin, thither, to that place/point
- illum
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- incommode
- incommode: EN: disastrously, unfortunately
- incommodus: unbequem
- ipsa
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- ipsius
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- leonem
- leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
- loco
- locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
- loco: als, anstatt, an Stelle von
- logos: Wort, Witz
- locum: Ort, Stelle
- locus: Stelle, Platz, Ort, Region
- me
- me: mich
- mentis
- mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
- menta: Minze
- mentum: Kinn
- modum
- modus: Art (und Weise)
- movere
- movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
- multis
- multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
- multae: viele Frauen
- multi: Menge, Vielzahl
- multum: Vieles
- multus: zahlreich, viel
- ne
- ne: damit nicht, dass nicht
- nere: spinnen
- necesse
- necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
- neque
- neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- nulla
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- numquam
- numquam: niemals, nie
- omnia
- omne: alles
- omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
- omnis: alles, ganz, jeder
- omnino
- omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
- orationum
- oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
- pellem
- pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
- per
- per: durch, hindurch, aus
- perdidicerit
- perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
- periculum
- periculum: Gefahr
- pictura
- pictura: Gemälde, Malerei, picture
- pingere: malen, darstellen
- pingat
- pingere: malen, darstellen
- pingere
- pingere: malen, darstellen
- plus
- multum: Vieles
- plus: mehr
- ponentur
- ponere: setzen, legen, stellen
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- possint
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- possit
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- potestate
- potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
- praecepta
- praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
- praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
- primarum
- primus: Erster, Vorderster, Anführer
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- pro
- pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
- publica
- publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
- publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
- qua
- qua: wo, wohin
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quadrupedibus
- quadrupes: vierfüßig
- quae
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quaesiturum
- quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
- quam
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quem
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- quia
- quia: weil
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- quos
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- ratione
- ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
- re
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- rebus
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- reliqua
- reliquum: Rest
- reliquus: übrig, zurückgelassen
- reliquarum
- reliquus: übrig, zurückgelassen
- rerum
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- sed
- sed: sondern, aber
- separatim
- separatim: besonders, getrennt, separately
- si
- si: wenn, ob, falls
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- similia
- simile: Gleichnis, Vergleich
- similis: ähnlich
- similiter
- similiter: EN: similarly
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sive
- sive: oder wenn ...
- speciem
- species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
- statuendi
- statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
- statuo
- statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
- suum
- sus: Sau, Schwein
- suum: Eigentum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- tantarumque
- que: und
- tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
- taurum
- taurus: Stier, Bulle
- tot
- tot: so viele, eine so große Zahl (von)
- toto
- totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
- tradantur
- tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
- tradi
- tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
- tradita
- tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
- ulla
- ullus: irgendein
- unam
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- vel
- vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
- vim
- vis: Stärke, Gewalt, Kraft