Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  268

Si ex vocabulo, ut carbo: si consul est, qui consulit patriae, quid aliud fecit opimius?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie963 am 27.08.2014
Wenn man vom Wort ausgeht, wie bei Kohle: Wenn ein Konsul derjenige ist, der für das Vaterland berät, was hat Opimius sonst getan?

von robert.931 am 01.06.2014
Wenn wir nach der Wortbedeutung urteilen, wie bei Holzkohle: Wenn ein Konsul jemand ist, der für die Interessen seines Landes sorgt, was hat Opimius dann sonst getan?

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
carbo
carbo: Kohle
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulit
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
opimius
opimus: fett, fertile
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vocabulo
vocabulum: Benennung, common/concrete noun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum