Conliguntur a graecis, alia non nulla, exsecrationes, admirationes, minationes; sed haec ipsa nimis mihi videor in multa genera discripsisse; nam illa, quae verbi ratione et vi continentur, certa fere ac definita sunt; quae plerumque, ut ante dixi, laudari magis quam rideri solent; haec autem, quae sunt in re ipsa et sententia, partibus sunt innumerabilia, generibus pauca; exspectationibus enim decipiendis et naturis aliorum inridendis ipsorum ridicule indicandis et similitudine turpioris et dissimulatione et subabsurda dicendo et stulta reprehendendo risus moventur.
von stefanie959 am 10.08.2018
Von den Griechen werden bestimmte andere Dinge gesammelt: Verwünschungen, Bewunderungen, Drohungen; aber diese Dinge selbst scheint mir in zu viele Arten unterteilt zu haben; denn die Dinge, die in der Methode und Kraft der Worte enthalten sind, sind nahezu festgelegt und definiert; diese Dinge werden, wie ich zuvor sagte, eher gelobt als belacht; aber die Dinge, die in der Sache selbst und ihrer Bedeutung liegen, sind in ihren Teilen unzählig, aber in ihren Arten wenige; denn Lachen wird hervorgerufen durch getäuschte Erwartungen und durch das Verspotten der Charaktere anderer und durch lächerliches Aufzeigen der eigenen Eigenschaften und durch Ähnlichkeit mit etwas Niederem und durch Verstellung und durch leicht Absurdes sagen und durch Tadel der Dummheit.