Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  671

Philippus, alexander aliique laudantur; nostrae laudationes, quibus in foro utimur, aut testimoni brevitatem habent nudam atque inornatam aut scribuntur ad funebrem contionem, quae ad orationis laudem minime accommodata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.p am 21.10.2013
Philipp, Alexander und andere erhalten hohe Anerkennung, während unsere Lobsprüche, wie sie in Gerichtssälen verwendet werden, entweder nüchterne und schlichte Zeugnisse ohne Schmuck sind oder als Trauerreden verfasst werden, die sich kaum dazu eignen, eine hervorragende Redekunst zu demonstrieren.

von christin935 am 04.12.2020
Philippus, Alexander und andere werden gelobt; unsere Lobpreisungen, die wir auf dem Forum verwenden, haben entweder die Kürze eines nackten und ungeschmückten Zeugnisses oder werden für eine Trauerversammlung geschrieben, die sich am wenigsten zur Würdigung der Redekunst eignet.

Analyse der Wortformen

accommodata
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
accommodatus: passend, geeignet, anpassen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alexander
alexander: EN: Alexander
aliique
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
brevitatem
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
funebrem
funebris: zum Leichenbegängnis gehörig, deadly, fatal
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inornatam
inornatus: schmucklos
laudantur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laudationes
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nudam
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
Philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribuntur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
testimoni
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
utimur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum