Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  704

Neque verum est, quod ab inertibus dicitur, opprimi memoriam imaginum pondere et obscurari etiam id, quod per se natura tenere potuisset: vidi enim ego summos homines et divina prope memoria, athenis charmadam, in asia, quem vivere hodie aiunt, scepsium metrodorum, quorum uterque tamquam litteris in cera, sic se aiebat imaginibus in eis locis, quos haberet, quae meminisse vellet, perscribere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael831 am 06.07.2018
Es stimmt nicht, was träge Menschen behaupten - dass das Gedächtnis durch zu viele geistige Bilder beschwert wird und dass dies sogar das blockiert, was wir von Natur aus selbst erinnern könnten. Ich habe tatsächlich einige außergewöhnliche Menschen mit fast übermenschlichem Gedächtnis getroffen: Charmadas in Athen und Metrodorus aus Skepsis in Asien, von dem man sagt, er lebe heute noch. Beide sagten, sie könnten alles, was sie erinnern wollten, mit Bildern an bestimmten Orten festhalten, genau wie man Buchstaben in Wachs schreibt.

von mathis966 am 19.12.2020
Auch ist es nicht wahr, was von den Müßigen behauptet wird, dass das Gedächtnis unter der Last der Bilder erdrückt werde und dass selbst das, was die Natur von sich aus hätte bewahren können, verdunkelt werde: Denn ich habe die höchsten Männer und von nahezu göttlicher Gedächtniskraft gesehen, in Athen Charmadas, in Asien Metrodorus von Skepsis, von dem man sagt, er lebe heute noch, von denen jeder behauptete, er werde Dinge, die er sich merken wolle, ebenso wie Buchstaben in Wachs, so mit Bildern an jenen Orten, die er besitze, aufzeichnen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aiebat
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
asia
asia: Asien
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
cera
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
ego
ego: ich
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
homines
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imaginum
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inertibus
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
litteris
littera: Buchstabe, Brief
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
obscurari
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
opprimi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
per
per: durch, hindurch, aus
perscribere
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
summos
summus: höchster, oberster
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum