Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  077

Sed perge porro; tibi enim adsentior vestrum esse hoc totum diserte dicere, idque si quis in alia arte faciat, eum adsumpto aliunde uti bono, non proprio nec suo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.i am 23.12.2017
Aber bitte fahren Sie fort; ich stimme Ihnen zu, dass die beredte Rede vollständig Ihr Gebiet ist, und wenn jemand diese Fähigkeit in einem anderen Bereich zeigt, dann entlehnt er lediglich Talent von anderswo, anstatt seine eigene natürliche Begabung zu nutzen.

von jonte.938 am 26.12.2019
Doch fahre fort; denn ich stimme dir zu, dass dieses ganze Geschäft des beredt Sprechens euren Leuten gehört, und wenn jemand dies in einer anderen Kunst täte, würde er sich eines von anderswo entlehnten Gutes bedienen, nicht eines eigenen noch originären.

Analyse der Wortformen

adsentior
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
adsumpto
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliunde
aliunde: anderswoher, from elsewhere/a different source/cause/material
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
diserte
diserte: EN: eloquently
disertus: redegewandt
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perge
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
porrum: Lauch
porrus: EN: leek
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uti
uti: gebrauchen, benutzen
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum