Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  039

Sed si haec maior esse ratio videtur, quam ut hominum possit sensu aut cogitatione comprehendi, est etiam illa platonis vera et tibi, catule, certe non inaudita vox, omnem doctrinam harum ingenuarum et humanarum artium uno quodam societatis vinculo contineri; ubi enim perspecta vis est rationis eius, qua causae rerum atque exitus cognoscuntur, mirus quidam omnium quasi consensus doctrinarum concentusque reperitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold972 am 11.05.2016
Wenn aber diese Überlegung größer zu sein scheint, als dass sie vom menschlichen Sinn oder Gedanken erfasst werden könnte, so gibt es auch jene wahre Stimme Platons, die dir, Catulus, gewiss nicht unbekannt ist, dass die gesamte Lehre dieser edlen und menschlichen Künste durch ein gewisses einziges Band der Gemeinschaft zusammengehalten wird; denn wo die Kraft jener Überlegung, durch die Ursachen und Ausgänge der Dinge erkannt werden, untersucht worden ist, wird eine gewisse wunderbare Übereinstimmung und Harmonie allen Lernens gefunden.

von emilian.o am 17.10.2016
Doch wenn dieses Gedankensystem zu komplex für menschliches Verständnis erscheint, gibt es auch jenen bekannten Ausspruch Platons – den du, Catulus, sicherlich gehört hast – dass alle Zweige der freien und humanistischen Studien durch ein einziges verbindendes Band vereint sind. Sobald wir die Kraft der Vernunft verstehen, die es uns erlaubt, Ursachen und Wirkungen zu erkennen, entdecken wir eine erstaunliche Harmonie und Verflechtung zwischen allen Wissensgebieten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cogitatione
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
comprehendi
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
et
et: und, auch, und auch
tibi
tibi: dir
catule
catulus: junger Hund, Hündchen
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
inaudita
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
doctrinam
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenuarum
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
et
et: und, auch, und auch
humanarum
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
vinculo
vinculum: Band, Fessel
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
enim
enim: nämlich, denn
perspecta
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
cognoscuntur
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
mirus
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quasi
quasi: als wenn
consensus
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
doctrinarum
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
concentusque
concentus: das Zusammensingen, Einklang
que: und
reperitur
reperire: finden, wiederfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum