Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  461

Aliud voluptas, effusum, lene, tenerum, hilaratum ac remissum: sed sibi cum tetulit coronam ob conligandas nuptias, tibi ferebat cum simulabat se sibi alacriter dare, tum ad te ludibunda docte et delicate detulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.967 am 12.03.2018
Es war eine andere Art von Freude - fließend, sanft, zärtlich, heiter und entspannt: Während sie selbst den Hochzeitsblumenkranz anlegte, brachte sie ihn eigentlich dir, und obwohl sie vorgab, sich freudig selbst zu beschenken, trug sie ihn auf spielerische, geschickte und behutsame Weise zu dir.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alacriter
alacriter: EN: eagerly, briskly
Aliud
alius: der eine, ein anderer
conligandas
conligare: EN: bind/tie/pack together/up, connect, unite/unify
coronam
corona: Krone, Kranz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
delicate
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicate: delikat
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
docte
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
effusum
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hilaratum
hilarare: erheitern
lene
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
ludibunda
ludibundus: spielend
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
ob
ob: wegen, aus
remissum
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
simulabat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
te
te: dich
tenerum
tener: zart, jung
tetulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
tibi
tibi: dir
tum
tum: da, dann, darauf, damals
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum