Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  081

Quinam igitur dicendi est modus melior, nam de actione post videro, quam latine, ut plane, ut ornate, ut ad id, quodcumque agetur, apte congruenterque dicamus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.916 am 01.03.2023
Was ist also die bessere Sprechweise (über die Vortragsart werde ich später sprechen), als dass wir auf Lateinisch sprechen, klar, geschmückt, passend und angemessen zu dem, was auch immer behandelt werden soll?

von jaydon.v am 25.06.2015
Was gibt es also Besseres beim Sprechen (die Vortragsweise werde ich später behandeln), als die Sprache richtig zu verwenden, klar zu sein, elegant zu formulieren und unsere Worte dem jeweiligen Gegenstand angemessen anzupassen?

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agetur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apte
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apisci: EN: reach, obtain, win (lawsuit)
apte: EN: closely, snugly, so to fit tightly/exactly
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
congruenterque
congruenter: EN: agreeably
que: und
de
de: über, von ... herab, von
dicamus
digamus: EN: twice-married, remarried, that has been married twice
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
latine
latine: EN: in Latin
latinus: lateinisch, latinisch
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
modus
modus: Art (und Weise)
nam
nam: nämlich, denn
ornate
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornate: EN: richly, ornately
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videro
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum