Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  237

Et scipio: quoniam testibus meis intellexi laeli te non valde moveri, non desinam te uti teste, ut hoc quod dico probem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.871 am 21.11.2023
Und Scipio: Da ich durch meine Zeugen verstanden habe, Laelius, dass du nicht sehr bewegt wirst, werde ich nicht aufhören, dich als Zeugen zu nutzen, damit ich das, was ich sage, beweisen kann.

von luisa.c am 03.08.2018
Und Scipio antwortete: Da ich bemerkt habe, dass meine anderen Zeugen dich, Laelius, nicht sonderlich überzeugt haben, werde ich dich selbst als Zeugen nutzen, um meinen Standpunkt zu beweisen.

Analyse der Wortformen

desinam
desinere: ablassen, aufhören
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellexi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
meis
meere: urinieren
meus: mein
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
probem
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
te
te: dich
teste
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen
valde
valde: sehr, stark, heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum